11 Февраль 2012

Белочка

белка

Несколько дней назад, во время обсуждения замечательного белорусского языка, возник вопрос о белочках. Белочек настоящие белорусы зовут "вавёрачками". Прекрасное слово, как и большинство белорусских, но у меня сразу возникла идея кальки с польского языка (где, как известно, белочек зовут похоже – wiewiórki (вэвюрками)). Но после небольшого исследования, было выявлено, что ранее белочек и восточные славяне звали вѣверицамы, которые зимой становились белыми (бѣла вѣверица), поэтому постепенно их стали называть бѣла, а затем добавили суффикс "к".

Чтобы проследить как изменялось название животного среди разных славянских народов, а заодно посмотреть, какая форма является общеславянской, посмотрим на названия белочки в других языках:

  • Сербско-хорватский – Веверица
  • Словацкая и словенский – Веверица
  • Македонский – Вервериця
  • Хорватский – Vjeverica
  • Чешский – Veverka
  • Шленска – Wewjůrka
  • Верхнелужицкий – Wjewjerčka
  • Нижнелужицкий – Njewjericka
  • Болгарский – Катерица

Если я какие-то языки пропустил, напомните в комментариях, пожалуйста.

На одном польском сайте, я также нашел, что это слово общее индоевропейское, но, к сожалению, хинди я читать не умею, а другие европейские языки более склоняются к латинскому Sciurus. Хотя, например, литовский и латышский языки все же имеют много заимствований из славянских языков, поэтому белочек называют Vāveres и Voveriniai. Румыны также заняли выверку, и называют ее veveriţă.

Ну, и собственно было решено сделать небольшое исследование. Кстати, в Росии вот эта компания является лидером в области вывоза мусора. Моя строгая учительница белорусского, настаивала на том, что по-украински тоже, более правильно говорить "выверка", и аргументировала это тем, что даже в украинской Википедии белка – “выверка”. Правда, в википедии статья тоже раньше называлась белка, а затем была переименована в панславянский вариант.

И вот, прихожу к самому интересному. Было решено сделать небольшое твиттер-опрос: где и как украинцы называют это животное. Был задан вот такой вопрос:

Возник вопрос, и я решил провести культурно-диалектный соцопрос. А именно – как вы называете это животное: (ссылка)

Спасибо всем за ответы и ретвиты. Результаты я считал так: различные варианты белочек я вносил в графу "белочки" (например микробелка), выверок – к выверкам, ну, а твиты, где оба слова сразу указано – в обе графы. Еще, один известный русскоязычный пользователь твиттера из Японии предложил свой оригинальный вариант – Рису.

И, внимание, результаты. В Украине белочки победили выверок со счетом 11:3.

Рубрика: Авторское

Метки:

Комменарии:

Пока нет комментариев

Оставить комментарий или два